Erik Krogstad
Erik Johs. Krogstad (født 20. mai 1949 i Trondheim) er en norsk oversetter.
Erik Krogstad | |||
---|---|---|---|
Født | 20. mai 1949 (75 år) | ||
Beskjeftigelse | Oversetter | ||
Nasjonalitet | Norge |
Utdannelse
redigerHan er utdannet cand. philol. fra Universitetet i Oslo (1980).
Oversetter
redigerHans første oversatte bok var Michael Endes Den uendelige historie i 1984. Pr. 2008 hadde han oversatt over 40 skjønnlitterære titler, både romaner, noveller og gjendiktninger av lyrikk, fra engelsk, tysk, svensk og dansk.
Oversettelser (utvalg)
redigerÅrstallet i parentes angir når verket ble utgitt på norsk.
- Michael Endes Momo (1986)
- Khalil Gibrans Mesterens stemme (1996)
- Mikael Niemis Populærmusikk fra Vittula (2001)
- Jette Kaarsbøls Den lukkede bok (2004)
- James Meeks Kjærlighetens utposter (2007)
- Kjell Westös Der vi engang gikk (2007).
Medlemskap og verv
redigerHan ble medlem av Norsk Oversetterforening i 1988, og var leder av Faglig råd og Stipendkomitéen i Norsk Oversetterforening 2002-2007.
Priser og utmerkelser
redigerKrogstad har vunnet følgende oversetterpriser:
- Kulturdepartementets oversetterpris 1984 for Michael Endes Den uendelige historie;[1]
- Bastianprisen for barne- og ungdomslitteratur 1997 for Cecilie Ekens Kongebarnet.[2]
- Bokklubbenes skjønnlitterære oversetterpris 2014, for sitt samlede virke.[3]
Fotballspiller
redigerHan har spilt 578 fotballkamper som spiss for Sportsklubben Oslo-Ørn i perioden 1976 – 2007.
Referanser
rediger- ^ Fortegnelse over barnebøker premiert av Kulturdepartementet 1948-1994. Oslo: Statens bibliotektilsyn. 1994. s. 22.
- ^ Bastianprisen; oversetterforeningen.no
- ^ «Bokklubbenes skjønnlitterære oversetterpris til Erik Krogstad». Oversetterforeningen. Besøkt 26. februar 2017. «Bokklubbens skjønnlitterære oversetterpris gis for en oversetters samlede virke og går i år til Erik Krogstad. Han har oversatt og gjendiktet fra engelsk, tysk, svensk, finlandssvensk og dansk, over 50 romaner og novellesamlinger samt diktsamlinger, og har i år 30-årsjubileum som oversetter. Han regnes som en av de viktigste – og dyktigste – oversetterne fra nordisk vi har, med Kjell Westö, Mikael Niemi, Jette Kaarsbøl og Jussi Adler-Olsen på sin omfattende liste av oversettelser. Andre godt kjente forfattere han har oversatt, er Michael Ende og Khalil Gibran.»