BeskrivelseLandstads kirkesalmebog 162 Med Fred og Glæde far jeg hen.png
Norsk bokmål: Det første vers i salmen "Med Fred og Glæde far jeg hen" i Landstads oversettelse til norsk (1855) og utgitt i Landstads Kirkesalmebog (1869). Verset lyder: "Med Fred og Glæde far jeg hen, Ske nu Guds Vilje! Mit hjerte trøstet er igjen, Let og stille. Som migi Guds forjættet har, Min Død en Søvn er vorden".
English: First stanza in the hymn "Mit Fried und Freud ich fahr dahin", translated into Norwegian by M.B. Landstad (1855) and published in the Kirkesalmebog (1869).
Personen som koblet et verk med dette dokumentet har tilegnet arbeidet til allmennheten ved, i den utstrekning loven tillater det, å avstå fra alle de rettigheter vedkommende skulle hatt ifølge opphavsrettsloven og andre relaterte eller nærliggende juridiske rettigheter. Verk under CC0 krever ikke attributtering. Ved bruk av verket trenger du ikke å få godkjennelse fra opphavspersonen.
http://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/deed.enCC0Creative Commons Zero, Public Domain Dedicationfalsefalse
Bildetekster
1. vers i salmen "Med Fred og Glæde far jeg hen" i Landstads kirkesalmebog (1869)
1. stanza in the hymn "Mit Fried und Freud ich fahr dahin" in M.B. Landstad Kirkesalmebog (1869)
Uploaded a work by Magnus Brostrup Landstad from https://www.nb.no/items/d696c55ac02fa57be47394a95dae213a?page=139&searchText=Kirkesalmebog with UploadWizard